Cilësia e përkthimit të librave në shqip
Autori: Blendi Fevziu
23:53 18/01/2012Përkthimet në shqip janë intensifikuar shumë në vitet e fundit dhe vijnë thuajse në të njëjtin moment që përkthehen edhe nga vendet e tjera më të zhvilluara të botës. Por kemi një cilësi shumë herë më të dobët se ajo që kemi patur vite më parë.
Kjo vjen ndoshta nga mosnjohja e gjuhës shqipe nga përkthyesit, shpejtësia e përkthimit, apo dhe nga fakti që në Shqipëri mungon kontrolli për cilësinë e përkthimeve.
Për të diskutuar mbi këtë çështje në emisionin “Opinion” ishin të ftuar shkrimtarët Diana Çuli, Dhurata Shehri, Edmond Tupe, Amik Kasoruho, Pirro Misha dhe Preç Zogaj. /tvklan.al